新華社北京3月7日電 ?外交部長秦剛7日在兩會(huì)記者會(huì)上回應(yīng)對(duì)“戰(zhàn)狼外交”的看法時(shí)說,記得我剛到美國任大使時(shí),美國的媒體驚呼,“中國戰(zhàn)狼”來了。現(xiàn)在我回來當(dāng)外長,又不給我這個(gè)稱號(hào)了,我還真若有所失。其實(shí),所謂“戰(zhàn)狼外交”就是一個(gè)話語陷阱,制造這個(gè)話語陷阱的人,要么不懂中國和中國外交,要么無視事實(shí),別有用心。
秦剛表示,兩千多年前,孔夫子就說過,以德報(bào)德,以直報(bào)怨。以德報(bào)怨,何以報(bào)德?中國外交有足夠的厚道與善意,但當(dāng)豺狼擋道、惡狼來襲,中國的外交官必須“與狼共舞”,保家衛(wèi)國。